Рецензія (Ф.Кафка "Вирок")
Чи бачили ви коли-небудь сни? Чи бачили ви коли-небудь сни, від котрих страх поселяється у думках і кожен подих судомить у грудях? Чи бачили ви сни, що змушують страждати кожну мить, але у яких криється відповідь на найпотаємніше запитання?
А тепер уявіть що ваше життя не є нічим іншим ніж сон. Сон, що промайнув як миттєвість у чужій свідомості, але вам випало найцікавіше. Центральна роль, сценарій не вивчено, у останній момент змінено виконавчий варіант.
Приблизно таким постають перед нашою уявою оповідання Франца Кафки. Видатний майстер жахаючої реалістичності. Король нічних марень, сновидінь раніше бачених або ж ніколи. Провідник у туманній реальності, завсідник простору несвідомого й хибкого. Мало хто із тогочасних авторів міг прийняти неординарність творчості письменника, побачити те потаємне, що вміщує у собі повсякденна реальність. У широких колах читачів великого зацікавлення та уваги до його творчості помітно не було. Можливо багато хто був просто не готовий до цієї літератури, можливо сам автор був лише передвісником нового часу, можливо воєнна епоха надавала читачам удосталь тих гострих та гнітючих емоцій що здатні пробудити твори Ф. Кафки у пересічного читача. Достеменно цього уже не дізнатися. Чинників об’єктивних та не дуже було багато. У паперовому варіанті, більша половина творів та літературних доробків письменника побачила світ та відчула на собі погляд читача лише після смерті першого. У цей перелік увійшла і новела «Вирок».
Переповідати зміст твору, або ж намагатися інтерпретувати, чим власне передчасно нав’язати певне суб’єктивне сприйняття є марною справою. Перебуваючи у площині несвідомого, вимірі де викривлені усі можливі закони сприйняття, кожен може та має отримати своє власне, нічим та ніким не заплямоване задоволення від прочитання. Нехай не вводить у оману відсутність фоліантності витвору, кожне слово та кожна сторінка є вартісною.
Вдало передана атмосфера, рутинна ситуація, від якої аж ніяк не очікуєш кульмінації менш ніж за двохсоту сторінку. Емоції та враження.
«Вирок» із розділу творів, що не викривають усіх таємниць наприкінці, тут є над чим подумати та співставити, а як наслідок просто так не забути. Відчуття нереальності, абсурдності усіх відчуттів – післясмак, що варіюється від читача до читача. Кожне прочитання щоразу нове та неповторне. І якщо ставити книгу на книжкову полицю, то лише у передній ряд.
Щось я нічого не розумію... Точніше, нічого не розумію в тому, як має виглядати рецензія... Ця схожа на розширену анотацію... Декілька слів про атмосферу, час є... Але, мені здавалося, рецензія має бути більш критичною, ти що...) А так, непогано.
Дякую...
Я так зрозумів що рецензія має бути критичною, якщо є що критикувати. У тому ж випадку, якщо все довподоби, чому б не похвалити ))))
Так, я не маю на увазі, що треба лише вказувати на те, яка книжка погана) Але можна ж і вказати, що саме добре) Завдяки чому і тд...) Якось так. Хоча, мені сказали, що моя рецензія взагалі на рецензію не схожа хD
ну... рецензії різними бувають...схожа не схожа... все одно кожен своєї думки і про твір, і про зміст ..
от якби я не читала "Вирок", то не зрозуміла б, про яку саме атмосферу ідеться... крім макабричної :)
власне,я б сказала,що тут більшою мірою йдеться про Кафку,а не про сам "Вирок",а рецензію то ми пишемо на твір)))
Кафка такий як і його твори... багато нашарувань... звичайно не в буквальному контексті...^_^
одразу захотілося прочитати, хоча якось кафку я свого часу якось не полюбив.)
Так, дійсно, одразу зробила собі закладинку "Кафка "Вирок"))) Почитаю) Проте... знову, особисто мені як читачеві не вистачає хоча б шматочку плоту (не переказу, звичайно). І, Валєрчику, пунктуація....)))))
Все ж, дякую, прочитаю) Кафку теж люблю)
Не зайвим було б докинути ще декілька визначальних ф-торів з біографії письменника. Також трохо більше зосередитись на самому оповіданні. Більшість тез можна підставити під будь-яке оповідання Кафки.
Проте я прискіпуюсь тільки через мою повагу до письменника
моя підозра щодо твого захоплення оніричними станами підтверджується) до мене багато вже сказали, тож я зроблю колаж. "Більшість тез можна підставити під будь-яке оповідання Кафки", "більшою мірою йдеться про Кафку,а не про сам "Вирок", але якщо "переповідати зміст твору, або ж намагатися інтерпретувати, чим власне передчасно нав’язати певне суб’єктивне сприйняття є марною справою", то не можу казати, що не вистачає аналізу самого тексту, тим паче не читавши. "Захотілося прочитати"
чи то колаж, чи то панно
Це не рецензія, а твір на тему "Як я провів літо", де чомусь згадується прізвище Кафки. Рецензія має обов'язково містити аналіз твору, тобто: чому саме в творі те – так, а те – так. І чому у такій послідовності, а не в іншій. І що означають (символізують) такі-то події. Абсолютно необхідно ретельно проаналізувати мову і сказати, чому автор пише у такому стилі. І ще багато чого треба, але вищеперераховане – головне та обов'язкове.
хмм....
Якщо це і схоже на твір , то велика вірогідність що літо проведено разом із ним... Принаймні це пояснить наявність прізвища у тексті...))
Я згоден із тим, що рецензія має обов'язково містити аналіз твору та мови, чому саме в творі те – так, а те – так, але все таки, деяким творам краще і без цього.
Хто читав твір, тому не цікава нав'язана думка, хто ні – навіщо руйнувати задоволення від прочитання?
html з'їв частину...
Якщо це і схоже на "твір на тему "Як я провів літо", де чомусь згадується прізвище Кафки", то велика вірогідність що літо проведено разом із ним...
-this is madness..
-this is Sparta!
це не рецензія, а купа оповідань без відповідей. використовувати образи снів щодо кафки така ж банальність, як і фраза «що курив автор?»
а чи завжди хочеться знати відповідь??
мені вас шкода, якщо у вас настільки банальні сни...
ні, це у вас, боюся, банальні рецензії.
коли читаєш рецензію на книжку – завжди хочеться знати. інакше можна було б з таким самим задоволенням читати рецензії китайською.
Не читали частину про "Хто читав твір, тому не цікава нав'язана думка, хто ні – навіщо руйнувати задоволення від прочитання?"...
а якщо уже дуууууже хочеться знати, купіть собі знатних китайських пиріжочків... і китайську "із задоволенням" почитаєте, і долю дізнаєтесь...
а так, фраза "анонім гірше ..." ще доки не втратила актуальності...
хрю-хрю
ко-ко-ко
гав-гав-гав